我的团长我的团(My chief and My regiment)
在這個月初, 老魚看到了一則台灣的新聞:
"中國大陸現在最當紅的電視連續劇,是一部名叫《我的團長我的團》的電視劇,
這部電視劇以 1942 年中國抗戰對中南半島派出遠征軍為主題,
不迴避國民黨對抗戰的功勞,給國民黨軍隊一個正面的歷史評價。 ...."
下面這劇中片斷場次為:
當國民革命軍遠從它地, 要撤離到我軍駐守的怒江對岸時, 為了證明自己非日軍所假扮,
唱起了國民革命軍新一軍抗日歌 ...
老魚因好奇心的驅動, 想了解是如何的描述當時的整個過程 ...
就這樣老魚就因緣際會的在 YouTube 中有幸完整的看完.
這長達 43集(43*50min) 2,150分鐘的長篇連續劇 ...
http://www.youtube.com/user/mxj176940823
哇~內容雖然大多是虛構, 但老魚仍習慣以"讀"電影的方式來讀它,
這部長片可以算是本月老魚除了一慣的研習軟體技術以外,
最大的附加大腦收獲!!! 觀看中有不少的片斷讓老魚感動與獲得不少省思的國家未來觀 ...
"生命無需高貴,但必需給予尊嚴!" - 貫穿了整部劇的精神.
老魚轉載幾小段值得讓您我深思, 更多的體悟就留給有心看完整部的您去思索吧 ...
下面這小段是一位當時的中國學生, 對當時中國與抗日的看法:
一位美國軍官對這場戰役的慈悲角度 VS 不得不戰也明知會死的抗日軍官對話
(記得看完下面二段哦)
搜尋老魚筆摘(本網誌及所屬協作平台)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
熱門文章
-
每當少林寺開始新一期的小沙瀰 Java SCJP 班時 ... 總是會發現許多小沙瀰還是習慣參考"中文"的 Java API 文件, 雖然在 Sun 的 中國 網站您可以取得 9,037 頁的" 簡體 "中文版下載, 但等了快一年多, 仍未...
-
首先要跟各位聲明的, 這篇文章內容主要是老魚去申請轉載而來, 而我僅是用長年閱讀簡體中文詞彙的經驗加以正體中文和稍加校詞潤飾, 特別選這篇文, 有幾個目的: 老魚為一個新的SNS開發專案, 進行研究評估幾個雲端(分散式)儲存系統, 過程中也是棄了 HBase, MongoDB ...
-
同樣的這篇文章, 也是老魚從簡體中文譯者那“借來”的, 除了加工再潤詞成正體中文 (當然也用紅筆自行畫了重點~呵) , 在文中作者提到了 Google 檔案系統論文中最初的設計基礎, 建立在“ 硬體與網路的失效(Failure)是必定會發生的! ”, 這才是一個真正的世界, 大...
-
老魚自去年底製作了第一版的 JDK 1.6 API正體中文版後到今, 都有教小沙瀰們如何換上 JDK 1.6 API正體中文版在 Eclipse / NetBeans 中, 方便一邊撰寫程序的同時, 可以有著親切的中文說明 ... 下載: http://www.eclipse.o...
-
老魚在最前仍好意的提醒, 對於IDE操作介面的中文化, 通常對新人教育與發展有很大的幫助, 但如果您是位熟習英文操作介面, 或者已非初學新手, 老魚還是 建議不要進行中文化, 必竟還是有許多不適合翻譯與用中文表達的詞句, 反可能成為進階者的障礙 . (其實也可以透過執行時的參數切...
-
先來個課外音樂的欣賞, Sissel 與 Jose Carreras 的演唱 老魚很喜歡聽這類的演唱帶給魚腦的學習力增強波, 希望對各位也有用 ... 回到主題: 老魚整理了初探 Java EE 的小沙瀰們最常問道的概念, 如下: (部份內容將收錄於老魚的 Java EE 研究...
-
軍以戰為主, 戰以勝為先 ! 這個月老魚進行一班實驗性的新課程教學, 課程目標以剔除以 SCJP 認證內容核心, 改以企業對新進 Java 開發者的基本能力要求為目標, 並輔以 SCA / SOA 的 Java 實作內容, 這樣的結果可能導致很現實的以企業需求導向, 減損不少...
沒有留言:
張貼留言